Hi everyone!
英語才能引き出しトレーナーの薮下です!
昨日、一昨日と
お世話になっている経営塾の合宿で
伊勢、鳥羽に行ってきました~(○´ε`○)
もう濃厚な二日間で、
めちゃくちゃ楽しかったです!!
2日目には伊勢神宮にも参拝し
浄化されてきました(○´ε`○)
やっぱり伊勢神宮はすごいですね~!
いただいたパワーをフル活用して
今日からまた頑張っていきます♪
ところで、私、髪をばっさりと切りました!!
ボブ?よりもショートに近いです♪
私秋になると髪の毛切りたくなるんです毎年。
というか基本短めの方が好きなのですが
癖っ毛なので梅雨の時期は
しばれる長さじゃないと大変なことになっちゃうんです><
だから夏は伸ばして秋にバッサリ切る!
っていうのが毎年恒例の行事になっております。
私にとって秋は、
読書の秋?ノンノン
スポーツの秋?ノンノン
散髪の秋!
なのでございます(○´ε`○)
ただ今回ちょっとモードっぽい
オシャレさんがするような髪型になり
私にはちょっと扱いレベルが高いかも~><
まぁ、すぐに伸びて馴染むでしょう♪
ということで、今日は、
英語で「髪の毛切った」ってなんて言うんじゃい
ってお話です(^▽^)
「髪の毛切った」と言いたい時、
I cut my hair.
って言うと思いません?
もちろん間違いじゃないんですが
この表現だと自分で髪を切ったような感じに
聞こえるんですね。
美容室とかで切ってもらった場合は
I had my hair cut.
というようにhaveを使うとGoodです!
このhave、「持つ」のhave ではなくて
使役のhave なんです。
使役のhave なんて文法っぽいこと言いましたが
つまりどういうことかというと、
have + 物 + 過去分詞
で、誰かに何かをしてもらう、
という受け身の意味を含ませることができます。
今回のように
髪を切ってもらった、とか
I had my hair cut.
染めてもらった、とか
I had my hair dyed.
車を修理してもらった、とか
I had my car fixed.
色々使える表現なので
是非使ってみてくださいね~(≧∀≦)
英語の知識を身につければ英語は話せるようになると思っていませんか?実はこれ、多くの方が勘違いされていることなんです。
外国人と緊張せずに気持ちを楽に英語を話せるようになる方法を無料公開中です♪