ブログ

読書の秋?スポーツの秋?なんの秋??

Hi everyone!

 

英語才能引き出しトレーナーの薮下です!

 

 
昨日、一昨日と
お世話になっている経営塾の合宿で
伊勢、鳥羽に行ってきました~(○´ε`○)

 

 
もう濃厚な二日間で、
めちゃくちゃ楽しかったです!!

 

2日目には伊勢神宮にも参拝し
浄化されてきました(○´ε`○)

 

 
やっぱり伊勢神宮はすごいですね~!
いただいたパワーをフル活用して
今日からまた頑張っていきます♪

 

 
ところで、私、髪をばっさりと切りました!!

 

ボブ?よりもショートに近いです♪
私秋になると髪の毛切りたくなるんです毎年。

 

 
というか基本短めの方が好きなのですが
癖っ毛なので梅雨の時期は
しばれる長さじゃないと大変なことになっちゃうんです><

 

 

だから夏は伸ばして秋にバッサリ切る!
っていうのが毎年恒例の行事になっております。

 

 
私にとって秋は、

 

 
読書の秋?ノンノン
スポーツの秋?ノンノン

 

 
散髪の秋!

 

 
なのでございます(○´ε`○)

 

 
ただ今回ちょっとモードっぽい
オシャレさんがするような髪型になり
私にはちょっと扱いレベルが高いかも~><

 

 
まぁ、すぐに伸びて馴染むでしょう♪

 

 
ということで、今日は、
英語で「髪の毛切った」ってなんて言うんじゃい
ってお話です(^▽^)

 

 
「髪の毛切った」と言いたい時、

 

I cut my hair.

 

って言うと思いません?

 

 

もちろん間違いじゃないんですが
この表現だと自分で髪を切ったような感じに
聞こえるんですね。

 

 
美容室とかで切ってもらった場合は

 
I had my hair cut.

 
というようにhaveを使うとGoodです!

 

 

このhave、「持つ」のhave ではなくて
使役のhave なんです。

 

 
使役のhave なんて文法っぽいこと言いましたが
つまりどういうことかというと、

 

 
have + 物 + 過去分詞

 

 
で、誰かに何かをしてもらう、
という受け身の意味を含ませることができます。

 

 
今回のように
髪を切ってもらった、とか
I had my hair cut.

 
染めてもらった、とか
I had my hair dyed.

 
車を修理してもらった、とか
I had my car fixed.

 
色々使える表現なので
是非使ってみてくださいね~(≧∀≦)

ABOUT ME
薮下 幸枝
力が入りやすい人が、 安心して英語と向き合えるように。 英語と心の両方に関わっています。 英語を教える前に、 その人が「話せる状態」に戻ることを 大切にしています。