ブログ

【体験談】外国人観光客に英語で道を聞かれた

Hi, everyone!

英語才能引き出しトレーナーの薮下です!

先日、久しぶりに外国人観光客に道を聞かれました。

終電乗り遅れて、家まで歩いて帰ろうと思い、とりあえずメール送るために立ち止まって夢中でスマホいじってたら、

Excuse me.

と声をかけられました。

顔を上げるとアジア系の女性が、携帯画面を見せてきて、

We want to go there. It’s our hotel.
ここに行きたいんです。私たちのホテルなんです。

と話しかけて来ました。ということで、今日は体験談編です!

 

私の実体験を通して英語表現をご紹介しようと思います(^^)

いつものように実際にした会話をご紹介していきます。
(Y: 薮下 T: 観光客)

Y: OK, can I see it?
(携帯)見てもいい?

Ah, I see. It should be on the other side of this building.
なるほど、このビルの反対側ですね。

T: Yes, that’s what we thought.
私たちもそう思ったんです。

Y: But I’m not sure if there is a hotel there…
でもホテルあったかなぁ・・・。

I come around here often but I thought that building was an apartment.
この辺りよく来るんですけど、あのビルマンションだと思ってました。

I didn’t know that was a hotel.
ホテルだったとは知らなかったな。

I’ll walk you there.
連れてってあげますよ。

I’m going in the same direction.
私も同じ方向に行くので。

T: Thank you so much!
ありがとうございます!

Y: You’re welcome. So, where are you from?
どういたしまして。で、どちらからいらしたんですか?

T: Australia.
オーストラリアです。

Y: Oh, nice. I’ve never been there.
いいですね、私一度もいったことないんです。

Is it your first time in Japan?
日本は初めてですか?

T: Yes. We flew to Tokyo and got there around 5 in the morning.
そうです。飛行機で東京に朝5時くらいについたんです。

And we arrived in Osaka just a few hours ago.
そして大阪に数時間前に着いて。

We waited in Tokyo for like 10 hours.
東京で10時間くらい待ったんですよ。

Y: Oh, no. You must be tired.
あらぁ。そりゃあ疲れてるでしょうね。

T: Yes, we are exhausted.
はい、くたくたです。

Y: There, that’s your hotel.
ほら、あなたのホテルですよ。

Huh, it doesn’t look like a hotel at all.
ふ〜ん、全然ホテルに見えないですね。

I never realized this was a hotel.
ここがホテルって全然気づかなかったなぁ。

T: Oh, yes the sign says so. Thank you so much!
お〜看板に(ホテルの名前)書いてありますね!
ありがとうございます!

Y: You’re welcome. Enjoy your stay.
どういたしまして。滞在楽しんでくださいね。

 

あっと言う間にホテルについたので短い会話でしたが、こんな話をしながら現地まで連れて行ってあげました。

よくそのホテルの横を通り過ぎていたのですが、フロントが2階にあるホテルのようで、全然ホテルって知りませんでした。

今回のおかげでホテルだと知ることができました。笑

では、今回の会話からいくつか表現をご紹介します。

 

まず、ホテルに連れてってあげるよ、と言う時に私が使った、

I’ll walk you there.

この表現。連れて行くだったらtakeじゃないの?と思った方、takeでOKです!

 

take は、人を連れて行くという意味でも使える動詞です。

 

今回も、

I’ll take you there.

でもOKです^^

今回私が使った walk は、歩く、という動詞ですよね。つまり、歩いて連れて行くという時にも、walkが使えるんです。

 

例えば皆で遊んだ帰り道。男性が女性に、「家まで送って行くよ」と言いたい時。

歩いて送って行くなら
I’ll walk you home.

と言えます。

歩きで駅まで送って行くなら
I’ll walk you to the station.

 

では、車で送って行く場合は?これは次回のメルマガでご紹介します。ちょっとしたクイズ感覚でお楽しみください(≧∀≦)

もう一つ表現をご紹介します。看板に書いてある、と言う時に、観光客の方が使った表現。

The sign says so.

sayは、言う、という意味の単語ですよね?看板に書いてあるなら、writeを使って、It is written on the sign.なのでは?

と、思いませんか?実はsayは、書いてあると言う意味でも使えるんです。

 

看板が実際に喋るわけではないですが、看板が情報を伝えてくれているので、sayを使います。

看板だけではなく例えば新聞とか、雑誌とかでももちろん使えます。

 

例えば、

The magazine says they’re getting married.
雑誌によると、彼ら結婚するみたいよ。

というように使えます。

とてもよく使われる表現ですので、是非、使ってみてくださいね^^

ということで今日はここまで!皆さんも、道を聞かれた時には、雑談をしてみてくださいね!

では、
Have a nice weekend!

ABOUT ME
薮下 幸枝
力が入りやすい人が、 安心して英語と向き合えるように。 英語と心の両方に関わっています。 英語を教える前に、 その人が「話せる状態」に戻ることを 大切にしています。