ビジネス(会社)

【英語でビジネス電話対応】「電話番号をお教えする事が出来ません」と丁寧にお断りするフレーズ

I'm not in a position.001

今日は、電話応対で使える、フレーズを紹介します。

 

最近は、お客様から上司や同僚の携帯番号を教えて欲しいと言われても、こちらから番号を教えてはいけないという会社が結構多いのではないかと思います。

そんな時に使えるのがこの表現です!

 

I’m afraid I’m not in a position to give out his/her number.

 

では、それぞれの要素の意味を見ていきましょう。

 

・I’m afraid・・・残念ながら

良くない情報をお知らせしますよ〜、と前置きする表現で、ビジネスでとてもとてもよく使います。

例えば

I’m afraid we are out of stock.
残念ながら、在庫がございません。

I’m afraid he is out of the office.
残念ながら、(彼は)外出中でございます。

といった感じで使えます。

 

・be in a position・・・できる

能力的に「できる」のではなく、何かを実現できる立場にあることを表す表現です。否定にすることで「できる立場ではない」というように、自分ではどうにもできないんだよ、というニュアウンスをこめることができます。

 

・give out・・・公表する

 

この他にも

I’m not authorized to give out his/her number.

というのも使えます。

authorizeは「権限を与える」という意味なので、権限がないので教えられない。こちらもやはり自分ではどうにもできないんです、という気持ちがこもっています。

 

どちらの表現も、立場的に何かができない時に使える表現なので、今回の状況以外にも使ってみてくださいね!

合わせて読みたい関連記事はこちら

【英語でビジネス電話対応】営業電話の断り方 Hi, everyone! 英語才能引き出しトレーナーの薮下です。 グローバル社会になってきて、英語のセールス電話が増えてい...
『直属の上司』『直属の部下』って英語で何て言う?こんにちは。かろやか英会話の薮下です。 今回は、ビジネスシーンで使える表現を紹介します。 『直属の上司』『直属の部下』って英...
ABOUT ME
薮下 幸枝
力が入りやすい人が、 安心して英語と向き合えるように。 英語と心の両方に関わっています。 英語を教える前に、 その人が「話せる状態」に戻ることを 大切にしています。
個別でお話しする時間