Hi everyone!
英語才能引き出しトレーナーの薮下です!
先ほど書いたメルマガが、謎の消失!!
ショックすぎて今日はもう書くのをやめようかと思いましたが悔しいのでさっきとは全然違うことを書きます!!!笑
私の友人に、アメリカ人のラーメンブロガーがいるのですが、
ラーメンに対する愛から、なんとラーメンスタンプラリーの企画を立ち上げたんです!
題して
Osaka Ramen Route!!!
海外のお客様って、ラーメン食べたい!って思っても、だいたいガイドブックに載っているチェーン店に行かれるんですよね。
でもそれだと面白くないじゃないですか?ローカルなお店も行ってみたいですよね?そこで、このスタンプラリーが登場!
ローカルで美味しい人気店5店舗にご協力いただき、5店舗全部回ったらラーメンマスターの認定証がもらえる!というなんともワクワクの企画なんです♪
そのうちの1つの店舗に昨日行ってきました(○´ε`○)いや~、さすが、Ben(友人の名前)が紹介するお店だけあってかなり美味しかったです!
私は5店舗のうち3店舗いきましたが全部本当に美味しいんです!!残り2店舗も楽しみです♪
そのワクワクな企画のHPがこちらです!全編英語なのですが、英語の勉強にもなるので是非みてみてください(○´ε`○)
https://www.osakaramenroute. com/
その中からいくつか英語をピックアップして解説してみようかなと思います♪
まず、スタンプラリーの台紙がどこでもらえるかの説明がされているところで出てくるこの表現。
“get a head start”
日本語でもヘッドスタートって言いますよね、確か?頭一つ分でたスタートを切れる、つまり、有利なスタートを切れるよってことですね!
“The Osaka Ramen Route stamp card can be picked up at any participating shop, in addition to hostels and bars across the city.
You can also print it out yourself to get a head start!”
スタンプカードは、参加店と、 市内のホステルやバーで入手できます。ご自身でカードを印刷すれば、ヘッドスタートが切れますよ!
って感じです!
もう一つ、トッピングの表現で使われている言い方をご紹介します。
“a melt-in-your-mouth creamy egg”
melt-in-your-mouth
口の中で溶ける
これ普通だったら
Chocolate melted in my mouth.って感じで使うのですが、
今回のように melt-in-your-mouthハイフンで繋げると、形容詞的な使い方ができたりするんです。
a melt-in-your-mouth creamy eggだったら、口の中で溶けるほどクリーミーな卵っていう意味です。
面白いですよね~!
このあたり、日本語と一緒なんですよね^^
他にも、ラーメンに関する表現も学べるしそして何より大阪の美味しいラーメン屋さんを知れるので是非HPのぞいてみてください(○´ε`○)
その中で気になった表現などあったらメールをいただけたらまたメルマガでご紹介します♪
このスタンプラリー、7月末までの開催です!5店舗回って、あなたもラーメンマスターの称号をもらっちゃいましょう(≧∀≦)
では!Talk to you next time!
英語の知識を身につければ英語は話せるようになると思っていませんか?実はこれ、多くの方が勘違いされていることなんです。
外国人と緊張せずに気持ちを楽に英語を話せるようになる方法を無料公開中です♪